عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يِسَافٍ يُحَدِّثُ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ كُنَّا نَبِيعُ اللَّبَنَ فِي دَارِ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ فَخَرَجَتْ جَارِيَةٌ لِسُوَيْدٍ فَكَلَّمَتْ رَجُلًا مِنَّا فَسَبَّتْهُ فَلَطَمَ وَجْهَهَا فَقَالَ سُوَيْدٌ لَطَمْتَهَا لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ سَبْعَةٍ مِنْ إِخْوَتِي مَا لَنَا إِلَّا خَادِمٌ فَعَمَدَ أَحَدُنَا فَلَطَمَهَا فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعِتْقِهَا.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far told us: Shu'bah told us, from Husayn, who said: I heard Hilal ibn Yisaf relating from Suwayd ibn Muqarrin, who said: We used to sell milk in the house of Suwayd ibn Muqarrin. He said: A servant girl of Suwayd's went out and spoke to a man among us, who reviled her, so he slapped her face. Suwayd said: "You slapped her? I recall myself as the seventh of seven brothers, having no servant but one. One of us went and slapped her, and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) commanded us to free her."
