عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ شُعْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ أَخْبِرْنَا بِرَجُلٍ قَرِيبِ الْهَدْيِ وَالسَّمْتِ وَالدَّلِّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَأْخُذَ عَنْهُ قَالَ مَا أَعْلَمُ أَحَدًا أَقْرَبَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلًّا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يُوَارِيَهُ جِدَارُ بَيْتِهِ مِنْ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ.
انگریزی ترجمہ
It was narrated to us by Yahya, from Shu'bah, who said: It was narrated to us by Abu Ishaq, from Abdur-Rahman ibn Yazid, who said: We said to Hudhayfah: 'Tell us of a man whose guidance, manner and conduct is closest to that of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, so that we may take from him.' He said: 'I do not know anyone whose conduct, guidance and manner is closer to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, even to the point that the wall of his house would conceal him, than the son of Umm 'Abd.'
