عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَبِي و حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمْ السَّكِينَةَ.
انگریزی ترجمہ
Waki' told us, Ali ibn al-Mubarak told us - his father said - and Hashim told us, Shayban told us, both together from Yahya ibn Abi Kathir, from Abdullah ibn Abi Qatada, from his father, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: When the prayer is called, do not stand up until you see me, and let calmness and tranquility be upon you.
