عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَبَاحٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابَهُ لَمَّا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّوْا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلُّوهَا الْغَدَ لِوَقْتِهَا.
انگریزی ترجمہ
Sulayman ibn Dawud al-Tayalisi narrated to us, Shu'bah narrated to us, from Thabit, who heard 'Abdullah ibn Rabah narrating from Abu Qatadah, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and his companions, when they stood up for the prayer and prayed it, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to them: "Pray it tomorrow at its proper time."
