عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مَعْدَانَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاءَ فَأَفْطَرَ قَالَ فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَنَا صَبَبْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءَهُ.
انگریزی ترجمہ
Isma'il narrated to us, Hisham informed us, from Yahya ibn Abi Kathir, from Ya'ish ibn al-Walid ibn Hisham, from Ma'dan, from Abu al-Darda', that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) vomited and broke his fast. He said: I met Thawban in the mosque of Damascus and asked him about that, and he said: "I am the one who poured the water for the ablution of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)."
