عربی (اصل)
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ صُبَيْحٍ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ الْهُلْبِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ طَعَامِ النَّصَارَى فَقَالَ لَا يَحِيكَنَّ فِي صَدْرِكَ طَعَامٌ ضَارَعْتَ فِيهِ النَّصْرَانِيَّةَ قَالَ وَرَأَيْتُهُ يَضَعُ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى.
انگریزی ترجمہ
Zakariyya ibn Yahya ibn Subayh told us, Sharik told us, from Simak, from Qabisah ibn al-Hulb, from his father, who said: I asked the Prophet, peace and blessings be upon him, about the food of the Christians, and he said: Let no food in which you resemble the Christians disturb your breast. He said: And I saw him place one of his hands over the other.
