عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى أُحُدٍ فَرَجَعَ أُنَاسٌ خَرَجُوا مَعَهُ فَكَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِرْقَتَيْنِ فِرْقَةٌ تَقُولُ بِقِتْلَتِهِمْ وَفِرْقَةٌ تَقُولُ لَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ } فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّهَا طَيْبَةُ وَإِنَّهَا تَنْفِي الْخَبَثَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ.
انگریزی ترجمہ
Bahz told us: Shu'ba told us: Adi ibn Thabit informed me: Abdullah ibn Yazid informed me, from Zayd ibn Thabit, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went out to Uhud, and some people who had set out with him turned back, so the Companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, split into two groups, one group saying they should be fought, and one group saying no. So Allah, Mighty and Sublime, revealed: "So what is the matter with you concerning the hypocrites, that you are two groups?" And the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "It is Tayba, and it expels impurity just as fire expels the impurity of silver."
