عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَهَبَ أَهْلُ الْأَمْوَالِ بِالْأَجْرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ فِيكَ صَدَقَةً كَثِيرَةً فَذَكَرَ فَضْلَ سَمْعِكَ وَفَضْلَ بَصَرِكَ قَالَ وَفِي مُبَاضَعَتِكَ أَهْلَكَ صَدَقَةٌ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ أَيُؤْجَرُ أَحَدُنَا فِي شَهْوَتِهِ قَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ وَضَعْتَهُ فِي غَيْرِ حِلٍّ أَكَانَ عَلَيْكَ وِزْرٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَفَتَحْتَسِبُونَ بِالشَّرِّ وَلَا تَحْتَسِبُونَ بِالْخَيْرِ.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Razzaq told us, Sufyan informed us, from al-A'mash, from Amr ibn Murrah, from Abu al-Bakhtari, from Abu Dharr, who said: It was said to the Prophet (peace and blessings be upon him): "The people of wealth have taken away all the reward." The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Indeed you have much charity in you," and he mentioned the excellence of your hearing and the excellence of your sight. He said: "And in your intimacy with your wife there is charity." Abu Dharr said: "Will one of us be rewarded for satisfying his desire?" He said: "Do you see, if you had placed it in something unlawful, would there not be sin upon you?" He said: "Yes." He said: "So do you reckon with evil but not reckon with good?"
