عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ شُعْبَةُ أَخْبَرَنَا عَنْ مُهَاجِرٍ أَبِي الْحَسَنِ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ مَوْلًى لَهُمْ قَالَ رَجَعْنَا مِنْ جَنَازَةٍ فَمَرَرْنَا بِزَيْدِ بْنِ وَهْبٍ فَحَدَّثَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْرِدْ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْرِدْ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ فَصَلَّى ثُمَّ قَالَ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ.
انگریزی ترجمہ
Hajjaj told us: Shu'bah informed us, from Muhajir Abu al-Hasan, a freedman of Banu Taym Allah, who said: We returned from a funeral and passed by Zayd ibn Wahb, and he narrated from Abu Dharr, who said: We were with the Prophet, peace and blessings be upon him, on a journey, and the caller wanted to give the call to prayer. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Wait for it to cool." Then he wanted to give the call again, and the Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Wait for it to cool" - he said it three times. He said: Until we saw the shadow of the hillocks, then he prayed, and then said: "Indeed the intensity of heat is from the exhalation of Hell; so when the heat is intense, delay the prayer until it cools."
