عربی (اصل)
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ ابْنُ أَخِي أَبِي ذَرٍّ وَكَانَ أَبُو ذَرٍّ عَمَّهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَعْمَلُ الْعَمَلَ يُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ تِلْكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ.
انگریزی ترجمہ
Waki' and Ibn Ja'far told us, they said: Shu'bah told us, from Abu Imran al-Jawni - Ibn Ja'far said: I heard Abu Imran, from Abd Allah ibn al-Samit, the nephew of Abu Dharr - Abu Dharr being his paternal uncle - from Abu Dharr, that he said: O Messenger of Allah, what do you think of a man who does a deed that people love him for? He said: "That is the immediate glad tidings of the believer."
