عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ دَاوُدَ بْنَ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيْلِيِّ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ أَتَانِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا نَائِمٌ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ أَلَا أَرَاكَ نَائِمًا فِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ غَلَبَتْنِي عَيْنِي قَالَ كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا أُخْرِجْتَ مِنْهُ قَالَ آتِي الشَّامَ الْأَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الْمُبَارَكَةَ قَالَ كَيْفَ تَصْنَعُ إِذَا أُخْرِجْتَ مِنْهُ قَالَ مَا أَصْنَعُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَضْرِبُ بِسَيْفِي فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ وَأَقْرَبُ رُشْدًا تَسْمَعُ وَتُطِيعُ وَتَنْسَاقُ لَهُمْ حَيْثُ سَاقُوكَ.
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Abd Allah told us: Mu'tamir ibn Sulayman told us: I heard Dawud ibn Abi Hind, from Abu Harb ibn Abi al-Aswad al-Dili, from his uncle, from Abu Dharr, who said: The Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, came to me while I was sleeping in the mosque of Medina, and he struck me with his foot and said: "Do I not see you sleeping in it?" I said: O Prophet of Allah, sleep overcame me. He said: "What will you do if you are expelled from it?" I said: I will go to Syria, the holy, blessed land. He said: "What will you do if you are expelled from it?" I said: What shall I do, O Prophet of Allah? I will strike with my sword. The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Shall I not direct you to what is better than that and closer to right guidance? Listen and obey, and follow them wherever they lead you."
