عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُؤَذِّنُ ثُمَّ يُمْهِلُ وَلَا يُقِيمُ حَتَّى إِذَا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ خَرَجَ أَقَامَ الصَّلَاةَ حِينَ يَرَاهُ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Adam narrated to us: Isra'il narrated to us from Simak, from Jabir ibn Samurah, who said: The muezzin of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, would give the call to prayer, then wait, not giving the iqamah until, when he saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, had come out, he would give the iqamah as soon as he saw him.
