عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَهُ إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ وَهِيَ حَامِلٌ فَأَمَرَ بِهَا أَنْ يُحْسَنَ إِلَيْهَا حَتَّى تَضَعَ فَلَمَّا وَضَعَتْ جِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهَا فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ رَجَمَهَا ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا فَقَالَ عُمَرُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ فَقَالَ لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى.
انگریزی ترجمہ
Affan told us, Aban - i.e. al-Attar - told us, Yahya ibn Abi Kathir told us, from Abu Qilabah, from Abu al-Muhallab, from Imran ibn Husayn, that a woman from Juhaynah came to the Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, and said to him: "I have committed an offense deserving a legal punishment, so carry it out on me" - and she was pregnant. He commanded that she be treated well until she gave birth. When she gave birth, she was brought to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he commanded that her clothes be tied around her, then he stoned her, then he prayed over her. Umar said: "O Prophet of Allah, you pray over her when she has committed fornication?" He said: "She has repented a repentance which, if it were divided among seventy of the people of Madinah, would suffice them. Have you found anything better than that she gave herself up for the sake of Allah, Blessed and Exalted?"
