عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ حَدَّثَنَا إِيَادٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَنَحْنُ فِي الصَّفِّ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ فِي الصَّفِّ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا قَالَ فَرَفَعَ الْمُسْلِمُونَ رُءُوسَهُمْ وَاسْتَنْكَرُوا الرَّجُلَ وَقَالُوا مَنْ الَّذِي يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ هَذَا الْعَالِي الصَّوْتَ فَقِيلَ هُوَ ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ كَلَامَكَ يَصْعَدُ فِي السَّمَاءِ حَتَّى فُتِحَ بَابٌ فَدَخَلَ فِيهِ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَاه جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ عَنْ إِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Hisham ibn Abd al-Malik told us: Ubaydullah ibn Iyad ibn Laqit told us: Iyad told us, from Abdullah ibn Sa'id, from Abdullah ibn Abi Awfa, who said: A man came while we were in the row behind the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. He entered the row and said, "Allah is greatest, most great, and glory be to Allah morning and evening." The Muslims raised their heads and disapproved of the man, saying, "Who is raising his voice above the voice of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him?" When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, finished, he said, "Who is the one with the loud voice?" It was said, "Here he is, O Messenger of Allah." He said, "By Allah, I saw your words ascending to the sky until a gate was opened and they entered through it." Abu Abd al-Rahman said: Ja'far ibn Humayd al-Kufi narrated it to us: Ubaydullah ibn Iyad ibn Laqit told us, from Iyad, from Abdullah ibn Sa'id, from Abdullah ibn Abi Awfa, similarly.
