عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارًا يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا كَبِيرًا آدَمَ طُوَالًا آخِذًا الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعَدُ فَقَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا شَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْتُ أَنَّ مُصْلِحِينَا عَلَى الْحَقِّ وَأَنَّهُمْ عَلَى الضَّلَالَةِ.
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ja'far told us: Shu'bah told us, from Amr ibn Murrah, who said: I heard Abdullah ibn Salamah say: I saw Ammar on the day of Siffin - an old man, dark-complexioned, tall - holding a spear in his hand, his hand trembling. He said: "By the One in whose hand is my soul, I fought under this banner with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) three times, and this is the fourth. By the One in whose hand is my soul, even if they struck us until they drove us to the peaks of Hajar, I would still know that our side is upon the truth and that they are upon misguidance."
