عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَن أَبِي إِسْحَاقَ عَن الرَّبِيعِ بْنِ الْبَرَاءِ عَن أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ إِذَا رَجَعَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ.
انگریزی ترجمہ
Yazid narrated to us: Shu'bah informed us, from Abu Ishaq, from al-Rabi' bin al-Bara', from his father, from the Prophet, peace and blessings be upon him: that when he returned from a journey he would say: 'Returning, repenting, worshipping, praising our Lord.'
