عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ صُرَدٍ يَقُولُ قَالَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ قَالَ يَحْيَى يَعْنِي يَوْمَ الْخَنْدَقِ الْآنَ نَغْزُوهُمْ وَلَا يَغْزُونَا.
انگریزی ترجمہ
Yahya narrated to us, from Sufyan, who said: Abu Ishaq narrated to me: I heard Sulayman ibn Surad say - he said - and Abdur-Rahman narrated to us, from Sufyan, from Abu Ishaq, from Sulayman ibn Surad, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said on the Day of the Confederates - Yahya said: meaning the Day of the Trench: Now we shall raid them, and they shall not raid us.
