عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْعَلَاءِ بْنُ زَبْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ مِشْكَمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِمَا يَحِلُّ لِي مِمَّا يُحَرَّمُ عَلَيَّ قَالَ فَصَعَّدَ فِيَّ النَّظَرَ وَصَوَّبَ ثُمَّ قَالَ نُوَيْبِتَةٌ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ أَمْ نُوَيْبِتَةُ شَرٍّ قَالَ بَلْ نُوَيْبِتَةُ خَيْرٍ لَا تَأْكُلْ لَحْمَ الْحِمَارِ الْأَهْلِيِّ وَلَا كُلَّ ذِي نَابٍ مِنْ السِّبَاعِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ مِثْلَ ذَلِكَ.
انگریزی ترجمہ
Abu al-Mughirah told us, he said Ibn al-'Ala' ibn Zabr told us, he said Muslim ibn Mishkam told me, he said I heard Abu Tha'labah al-Khushani say: I said: O Messenger of Allah, tell me what is lawful for me of what is forbidden to me. He said: He raised his gaze at me and lowered it, then said: A small new matter. I said: O Messenger of Allah, is it a small matter of good or a small matter of evil? He said: Rather it is a small matter of good - do not eat the meat of the domestic donkey nor any fanged beast of prey. He said: Abu al-Mughirah told us, he said Abdullah ibn al-'Ala' told us, he said Busr ibn Ubaydillah told me, from Abu Idris, from Abu Tha'labah, the like of that.
