عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ وَابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ السَّلُولِيُّ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ وَقَالَ ابْنُ أَبِي بُكَيْرٍ لَا يَقْضِي عَنِّي دَيْنِي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَنَا الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ مِثْلَهُ و حَدَّثَنَاه يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ مِثْلَهُ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ إِنِّي سَمِعْتُ مِنْهُ قَالَ وَقَفَ عَلَيْنَا عَلَى فَرَسٍ لَهُ فِي مَجْلِسِنَا فِي جَبَّانَةِ السَّبِيعِ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Adam and Ibn Abi Bukayr told us, they said: Isra'il told us, from Abu Ishaq, from Hubshi ibn Junadah - Yahya ibn Adam said: al-Saluli, and he had witnessed the day of the Farewell Pilgrimage - he said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: Ali is of me and I am of him, and none discharges obligations on my behalf except myself or Ali. And Ibn Abi Bukayr said: None settles my debt except myself or Ali, may Allah be pleased with him. Al-Zubayri told us: Isra'il told us the like of it. And he also told us it - meaning al-Zubayri: Sharik told us, from Abu Ishaq, from Hubshi ibn Junadah, the like of it. He said: I said to Abu Ishaq: I heard it from him. He said: He stopped before us on his horse in our gathering place at the graveyard of al-Sabi'.
