عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ و حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ قَالَ فَكَانَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ يَضَعُ السِّوَاكَ مِنْهُ مَوْضِعَ الْقَلَمِ مِنْ أُذُنِ الْكَاتِبِ كُلَّمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ اسْتَاكَ.
انگریزی ترجمہ
Abd al-Samad told us, saying: Harb — that is, Ibn Shaddad — told us, from Yahya: Abu Salamah told us — and my father told us: Muhammad ibn Fudayl told us, from Muhammad ibn Ishaq, from Muhammad ibn Ibrahim, from Abu Salamah, from Zayd ibn Khalid al-Juhani, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Were it not that it would be difficult for my nation, I would have commanded them to use the tooth-stick before every prayer." He said: So Zayd ibn Khalid used to place the tooth-stick, from himself, in the position a pen is placed behind a scribe's ear — whenever he stood for prayer, he would use the tooth-stick.
