عربی (اصل)
قَالَ عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُوَيْسٍ سَمِعْتُ مِنْهُ فِي خِلَافَةِ الْمَهْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ أَهْدَيْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِمَارًا عَقِيرًا وَحْشِيًّا بِوَدَّانَ أَوْ قَالَ بِالْأَبْوَاءِ قَالَ فَرَدَّهُ عَلَيَّ فَلَمَّا رَأَى شِدَّةَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي قَالَ إِنَّمَا رَدَدْنَاهُ عَلَيْكَ لِأَنَّا حُرُمٌ.
انگریزی ترجمہ
'Abdullah said: Mansur ibn Abi Muzahim narrated to us, he said: Abu Uways 'Abdullah ibn Uways narrated to us -- I heard from him during the caliphate of al-Mahdi -- from al-Zuhri, from 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, from Ibn 'Abbas, from al-Sa'b ibn Jaththamah, who said: I gave the Prophet, peace and blessings be upon him, a gift of a slaughtered wild donkey at Wadan, or he said, at al-Abwa'. He said: He returned it to me, and when he saw the intensity of that on my face, he said: "We only returned it to you because we are in ihram."
