عربی (اصل)
قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجِنَازَةٍ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ هَلْ تَرَكَ شَيْئًا قَالُوا لَا قَالَ هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا قَالُوا لَا فَصَلَّى عَلَيْهِ ثُمَّ أُتِيَ بِجَنَازَةٍ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ قَالُوا لَا قَالَ هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا ثَلَاثَ دَنَانِيرَ قَالَ ثَلَاثُ كَيَّاتٍ قَالَ فَأُتِيَ بِالثَّالِثَةِ فَقَالَ هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ قَالُوا نَعَمْ قَالَ هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا لَا قَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَيَّ دَيْنُهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ.
انگریزی ترجمہ
He said: Yahya ibn Sa'id narrated to us, from Yazid, who said: Salamah ibn al-Akwa' narrated to us, who said: I was with the Prophet, peace and blessings be upon him, when a funeral bier was brought, and they said: "O Prophet of Allah, pray over him." He said: "Did he leave anything?" They said: "No." He said: "Did he leave any debt owed by him?" They said: "No." So he prayed over him. Then another bier was brought afterward, and he said: "Did he leave any debt owed by him?" They said: "No." He said: "Did he leave anything?" They said: "Three dinars." He said: "Three brandings." Then a third was brought, and he said: "Did he leave any debt owed by him?" They said: "Yes." He said: "Did he leave anything?" They said: "No." He said: "Pray over your companion." A man from the Ansar called Abu Qatadah said: "O Messenger of Allah, I will take on his debt." So he prayed over him.
