عربی (اصل)
قَالَ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو وَعَبْدُ الصَّمَدِ قَالَا حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ حَدَّثَنَا غَيْلَانُ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ قَالَ فَأَتَيْنَاهُ فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا أَنْتَ وَلِيُّنَا وَأَنْتَ سَيِّدُنَا وَأَنْتَ أَطْوَلُ عَلَيْنَا قَالَ يُونُسُ وَأَنْتَ أَطْوَلُ عَلَيْنَا طَوْلًا وَأَنْتَ أَفْضَلُنَا عَلَيْنَا فَضْلًا وَأَنْتَ الْجَفْنَةُ الْغَرَّاءُ فَقَالَ قُولُوا قَوْلَكُمْ وَلَا يَسْتَجِرَّنَّكُمْ الشَّيْطَانُ قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ وَلَا يَسْتَهْوِيَنَّكُمْ.
انگریزی ترجمہ
He said: Suwayd ibn 'Amr and 'Abd al-Samad told us: Mahdi told us: Ghaylan told us, from Mutarrif ibn 'Abd Allah ibn al-Shikhkhir, from his father, that he came as a delegate to the Prophet, peace and blessings be upon him, among a group from Banu 'Amir. He said: We came to him and greeted him with peace, and said: You are our patron, you are our master, and you are the most generous to us — Yunus said: and you are the most generous to us in generosity, and the most excellent to us in excellence, and you are the brimming bowl. He said: Say what you have to say, and do not let Satan draw you along — and he sometimes said: and let not Satan entice you.
