عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حُجَيْنٌ وَيُونُسُ قَالَا حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَأْذَنَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحِجَامَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا قَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ أَخَاهَا مِنْ الرَّضَاعَةِ أَوْ غُلَامًا لَمْ يَحْتَلِمْ.
انگریزی ترجمہ
Hujayn and Yunus told us, they said: al-Layth ibn Sa'd told us, from Abu al-Zubayr, from Jabir ibn Abdullah: that Umm Salamah asked permission of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to be cupped, so the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ordered Abu Taybah to cup her. He said: "I reckon he was her foster-brother, or a boy who had not yet reached puberty."
