عربی (اصل)
حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَتَادَةُ أَنْبَأَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ وَيُسَمِّي وَيُكَبِّرُ وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَاضِعًا عَلَى صِفَاحِهِمَا قَدَمَهُ.
انگریزی ترجمہ
Hashim told us, Shu’bah told us, Qatadah said: he informed me, he said: I heard Anas ibn Malik say - I said, "Did you hear it yourself?" He said, "Yes." He said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to sacrifice two horned rams that were white with black markings, naming God and saying "Allahu Akbar," and I saw him slaughter them with his own hand, placing his foot upon their sides.
