عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ فِي مَسِيرٍ لَهُ فَكَانَ حَادٍ يَحْدُو بِنِسَائِهِ أَوْ سَائِقٌ قَالَ فَكَانَ نِسَاؤُهُ يَتَقَدَّمْنَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا أَنْجَشَةُ وَيْحَكَ ارْفُقْ بِالْقَوَارِيرِ قَالَ شُعْبَةُ هَذَا فِي الْحَدِيثِ مِنْ نَحْوِ قَوْلِهِ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا.
انگریزی ترجمہ
Hajjaj told us: Shu'bah told us, from Thabit al-Bunani, from Anas ibn Malik, that the Prophet, peace and blessings be upon him, was on a journey, and there was a driver who sang to urge on the camels carrying his wives, or a caravan-leader driving them. His wives were advancing ahead of him because of it, so he said, "O Anjashah, gently, woe to you, with the glass vessels!" Shu'bah said: This phrase in the hadith is like the saying, "And if we found him to be a sea of knowledge."
