عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ قَالَ فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ وَهُمْ يَقُولُونَ مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ قَالَ فَظَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ وَسَبَى ذَرَارِيَّهُمْ وَصَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ ثُمَّ صَارَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ فَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ صَدَاقَهَا عِتْقَهَا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَنْتَ سَأَلْتَ أَنَسًا مَا أَمْهَرَهَا فَقَالَ لَكَ أَنَسٌ أَمْهَرَهَا نَفْسَهَا فَضَحِكَ ثَابِتٌ وَقَالَ نَعَمْ.
انگریزی ترجمہ
Yunus narrated to us: Hammad, that is Ibn Zayd, narrated to us, from Thabit and Abd al-Aziz ibn Suhayb, from Anas, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prayed the dawn prayer while it was still dark, then said: "Allah is greatest! Khaybar is destroyed! When we descend into the courtyard of a people, evil is the morning of those who have been warned." He said: They came out running through the alleys, saying: "Muhammad and the army!" He said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, overcame them, killed their fighting men, took their offspring captive, and Safiyyah became the portion of Dihyah al-Kalbi, then afterward she came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he married her, making her emancipation her dowry. Abd al-Aziz ibn Suhayb said to him: "O Abu Muhammad, did you ask Anas what he gave her as a dowry?" Anas said to you: "He made her dowry herself." Thabit laughed and said: "Yes."
