عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُبَارَكٌ الْخَيَّاطُ جَدُّ وَلَدِ عَبَّادِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ ثُمَامَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ الْعَزْلِ فَقَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَأَلَ عَنْ الْعَزْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ أَنَّ الْمَاءَ الَّذِي يَكُونُ مِنْهُ الْوَلَدُ أَهْرَقْتَهُ عَلَى صَخْرَةٍ لَأَخْرَجَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهَا أَوْ لَخَرَجَ مِنْهَا وَلَدٌ الشَّكُّ مِنْهُ وَلَيَخْلُقَنَّ اللَّهُ نَفْسًا هُوَ خَالِقُهَا.
انگریزی ترجمہ
Abu 'Asim narrated to us: Abu 'Amr Mubarak al-Khayyat, grandfather of the son of 'Abbad ibn Kathir, informed us, saying: I asked Thumama ibn 'Abdullah ibn Anas about withdrawal (coitus interruptus), and he said: I heard Anas ibn Malik say: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and asked about withdrawal. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Even if you poured the water from which the child comes onto a rock, Allah, Mighty and Sublime, would bring forth from it—or a child would come out of it, he was uncertain which—and Allah will surely create a soul that He has decreed to create."
