عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا حَمْزَةُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَيُنَادَى مَعَ ذَلِكَ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَحْيَوْا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا قَالَ يُنَادَوْنَ بِهَؤُلَاءِ الْأَرْبَعِ.
انگریزی ترجمہ
Yahya ibn Adam told us, Hamzah told us, Abu Ishaq told us, from al-Aghar Abu Muslim, from Abu Hurayrah and Abu Sa'id, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said, "It will be proclaimed along with that: 'You shall live and never die; you shall be healthy and never fall ill; you shall remain young and never grow old; you shall enjoy comfort and never suffer hardship, forever.'" He said: "They will be called out to with these four promises."
