عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا تَتَلَقَّوْا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَنَاجَشُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا.
انگریزی ترجمہ
Yazid told us: Muhammad informed us, from Abu Salamah, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Do not go out to meet the caravans to trade with them before they reach the market, let not a town-dweller sell on behalf of a desert-dweller, do not hate one another, do not envy one another, do not artificially inflate prices against one another, and be, O servants of Allah, brothers."
