عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ وَهُوَ الْأَزْرَقُ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ هَارُونَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ الْأَشْجَعِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أُتِيَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقِيلَ لَهُ تُوُفِّيَ فُلَانٌ وَتَرَكَ دِينَارَيْنِ أَوْ دِرْهَمَيْنِ فَقَالَ كَيَّتَانِ.
انگریزی ترجمہ
Ishaq — who is al-Azraq — told us: Sharik informed us, from Harun ibn Sa'd, who said: I heard Abu Hazim al-Ashja'i say: I heard Abu Hurayrah say: The Prophet of Allah, peace and blessings be upon him, was approached while we were with him, and it was said to him: "So-and-so has died and left behind two dinars," or "two dirhams." He said: "Two brands [of fire]."
