عربی (اصل)
775/1009-(صحيح موقوف)عن معاوية بن قرة قال: قال لي أبي:"يا بني! إن كنت في مجلس ترجو خيره، فعجلت بك حاجة، فقل: سلامٌ عليكم؛ فإنك تشركهم فيما أصابوا في ذلك المجلس. وما من قوم يجلسون مجلساً، فيتفرقون عنه لم يُذكر الله، إلا كأنما تفرقوا عن جيفة حمار".
انگریزی ترجمہ
Mu'awiyah ibn Qurrah said: My father said to me: 'O my son! If you are in a gathering hoping for its good but a need hastens you away, say: "Salamun alaykum (Peace be upon you)," for you will share in whatever good they attained in that gathering. Any people who sit in a gathering and disperse from it without mentioning Allah are as if they dispersed from the carcass of a donkey.'
