عربی (اصل)
734/953(حسن لغيره)عن قيس بن عاصم السعدي قال: أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:" هذا سيد أهل الوبر". فقلت: يا رسول الله! ما المال الذي ليس علي فيه تبعة من طالب، ولا من ضيف؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:"نعم المال أربعون، والأكثر(1)ستون، وويل لأصحاب المئين، إلا من أعطى الكريمة، ومنح الغزيرة، ونحر السمينة، فأكل، وأطعم القانع والمعتر"(2). قلت: يا رسول الله! ما أكرم هذه الأخلاق لا يحل بواد أنا فيه من كثرة نعمي. فقال:" كيف تصنع بالعطية؟" قلت: أعطي البكر، وأعطي الناب(3)قال:" كيف تصنع في المنيحة"(4)قال: إني لأمنح الناقة. قال:" كيف تصنع في الطروقة؟"(5)قال: يغدوا الناس بحبالهم، ولا يوزع(6)رجل من جمل يختطمه(7)، فيمسكه ما بدا له، حتى يكون هو يرده، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:" فمالك أحب إليك، أم مال مواليك؟".[قال: مالي]. قال:" فإنما لك من مالك ما أكلت فأفنيت، أو أعطيت فامضيت، وسائره لمواليك". فقلت: لا جرم، لئن رجعت لأقلن عددها. فلما حضره الموت جمع بنيه، فقال: يا بني! خذوا عني؛ فإنكم لن تأخذوا عن أحدٍ هو أنصح لكم مني: لا تنوحوا عليّ؛ فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم ينح عليه، وقد سمعت النبي صلى الله عليه وسلم ينهى عن النياحة، وكفنوني في ثيابي التي كنت أصلي فيها، وسودوا أكابركم؛ فإنكم إذا سودتم أكابركم لم يزل لأبيكم فيكم خليفة، وإذا سودتم أصاغركم هان أكابركم على الناس، وزهدوا فيكم. واصلحوا عيشكم؛ فإن فيه غنىً عن طلب الناس، وإياكم والمسألة، فإنها آخر كسب المرء. وإذا دفنتموني فسووا على قبري؛ فإنه كان يكون شيء بيني وبين هذا الحي من بكر بن وائل: خماشات(8)، فلا آمن سفيهاً أن يأتي أمراً يدخل عليكم عيباً في دينكم.
انگریزی ترجمہ
Qays ibn Asim al-Sa'di said: I came to the Messenger of Allah (peace be upon him), and he said: 'This is the chief of the desert dwellers.' I said: 'O Messenger of Allah! What is the wealth in which I will not be troubled by claimants or guests?' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'The best wealth is forty [camels], and the most is sixty. Woe to those who own a hundred, except for the one who gives the generous she-camel, lends the milk-giving animal, and slaughters the fattest, eating and feeding the content and the needy.' I said: 'O Messenger of Allah! How noble these manners are! No one settles in a valley I am in because of the abundance of my livestock.' He said: 'How do you handle gifts?' I said: 'I give young camels and old ones.' He said: 'How do you handle lending animals for milk?' I said: 'I lend she-camels.' He said: 'How do you handle the stud camels?' He said: 'People come in the morning with their ropes, and no man is prevented from haltering a camel and keeping it as long as he wishes until he returns it.' The Prophet (peace be upon him) said: 'Is your own wealth more beloved to you, or the wealth of your heirs?' [He said: My own wealth.] He said: 'You only have from your wealth what you ate and used up, or gave away and sent ahead. The rest belongs to your heirs.' I said: 'By Allah, when I return, I will reduce their number.' When death approached him, he gathered his sons and said: 'O my sons! Take from me, for you will never take from anyone more sincere to you than me: Do not wail over me, for the Messenger of Allah (peace be upon him) was not wailed over, and I heard him forbid wailing. Shroud me in the clothes I used to pray in. Make your eldest your leader, for if you make the eldest your leader, your father will always have a representative among you. But if you make the youngest your leader, the elders will be looked down upon. Be mindful of your livelihood, for it makes you independent of asking people. Beware of begging, for it is the last resort of earning. And when you bury me, level my grave, for there have been hostilities between me and the tribe of Bakr ibn Wa'il, and I am not safe from some fool coming and doing something that brings you disgrace in your religion.'
