عربی (اصل)
561/724 عن أوسط بن إسماعيل قال: سمعت أبا بكر الصديق رضي الله عنه بعد وفاة النبي صلى الله عليه وسلم قال: قام النبي صلى الله عليه وسلم عام أول مقامي هذا – ثم بكى أبو بكر – ثم قال:" عليكم بالصدق؛ فإنه مع البر، وهما في الجنة، وإياكم والكذب، فإنه مع الفجور، وهما في النار. وسلوا الله المعافاة. فإنه لم يؤتى بعد اليقين خير من المعافاة. ولا تقاطعوا، ولا تدابروا، ولا تحاسدوا، ولا تباغضوا، وكونوا عباد الله إخواناً".
انگریزی ترجمہ
Awsat ibn Isma'il reported: I heard Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) after the death of the Prophet (peace be upon him). He said: The Prophet (peace be upon him) stood in this very place in the first year, then Abu Bakr wept, and said: 'Hold fast to truthfulness, for it is accompanied by righteousness, and both are in Paradise. Beware of lying, for it is accompanied by wickedness, and both are in the Fire. Ask Allah for well-being, for after certainty, no one is given anything better than well-being. Do not sever ties with one another, do not turn your backs on one another, do not envy one another, do not hate one another, and be servants of Allah as brothers.'
اردو ترجمہ
اوسط بن اسماعیل سے مروی ہے انہوں نے کہا کہ میں نے نبیصلی اللہ علیہ وسلمکی وفات کے بعد سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا انہوں نے کہا: ہجرت کے پہلے سال نبیصلی اللہ علیہ وسلماسی جگہ کھڑے ہوئے تھے جہاں میں کھڑا ہوں یہ کہہ کر سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ رونے لگے اس کے بعد کہا: سچائی کو لازم کر لو کیونکہ یہ نیکی کے ساتھ ہے اور یہ دونوں جنت میں ہیں اور تم جھوٹ سے بچو کیونکہ یہ فجور کے ساتھ ہے اور یہ دونوں جہنم میں ہیں اور اللہ سے عافیت کا سوال کرو بیشک یقین کے بعد عافیت سے بہتر کوئی چیز نہیں ہے جو انسان کو دی جاتی ہے اور آپس میں قطع رحمی نہ کرو اور ایک دوسرے کا بائیکاٹ نہ کرو اور ایک دوسرے سے حسد نہ کرو، ایک دوسرے سے بغض نہ رکھو اور اللہ کے بندو بھائی بھائی بن جاؤ۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 561]
