عربی (اصل)
533/688 عن أبي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يدعو بهذا الدعاء:"رب[ وفي لفظ: اللهم/689](2)اغفر لي خطأي كله، وإسرافي في أمري كله، وما أنت أعلم به مني، اللهم اغفر لي خطأي كله، وعمدي وجهلي وهزلي، وكل ذلك عندي. اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، أنت المقدم وأنت المؤخر، وأنت على كل شيء قدير".
انگریزی ترجمہ
Abu Musa reported that the Prophet (peace be upon him) used to supplicate: 'O my Lord (and in another wording: O Allah), forgive me all my faults, all my excess in my affairs, and what You know better than I. O Allah, forgive me all my faults — those done deliberately, those done in ignorance, and those done in jest — all of which are mine. O Allah, forgive me what I have done before and after, what I have hidden and what I have made public. You are the One who brings forward and the One who puts back, and You have power over all things.'
اردو ترجمہ
سیدنا ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نبیصلی اللہ علیہ وسلمسے روایت کرتے ہیں کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمیہ دعا کیا کرتے تھے:«رب (اللهم) اغفر لي خطأي كله، وإسرافي فى أمري كله، وما أنت أعلم به مني، اللهم اغفر لي خطأي كله، وعمدي وجهلي وهزلي، وكل ذلك عندي اللهم اغفر لي ما قدمت وما أخرت، وما أسررت وما أعلنت، أنت المقدم وأنت المؤخر، وأنت على كل شيء قدير»”اے میرے رب! (اور ایک روایت میں ہے: اے اللہ!) میر ی سب خطاؤں کو بخش دے، میرے کاموں میں میری ساری بےاعتدالی کو بخش دے، اور (ان تمام غلطیوں کو بخش دے) جنہیں تو مجھ سے زیادہ جانتا ہے۔ اے اللہ! میری تمام خطاؤں کو بخش دے جو عمداً کی ہوں، جو ناواقفیت سے کی ہوں جو مذاق سے کی ہوں یہ سب میری ہی ہیں۔ اے اللہ! مجھے بخش دے جو میں نے پہلے گناہ کیے اور جو بعد میں کیے، جو چھپا کر کیے جو ظاہر کیے، تو ہی مقدم کرنے والا ہے تو ہی موخر کرنے والا ہے اور تو ہر چیز پر قادر ہے۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 533]
