عربی (اصل)
320/416 عن وهب بن كيسان- وكان وهب أدرك عبد الله بن عمر-، قال:" أن عمر رأى راعياً في مكان قبيح(1)ورأى مكاناً أمثل منه، فقال له: ويحك، يا راعي! حوّلها؛ فإني سمعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:"كل راعٍ مسئول عن رعيته".
انگریزی ترجمہ
Wahb ibn Kaysan — who had met Abdullah ibn Umar — reported: 'Ibn Umar saw a shepherd and his sheep in a bad place and saw a better place, so he said, "Woe to you, O shepherd! Move them, for I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say: 'Every shepherd is responsible for his flock.'"'
اردو ترجمہ
وہب بن کیسان سے مروی ہے انہوں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کا زمانہ پایا تھا کہتے ہیں، ابن عمر رضی اللہ عنہما نے ایک چرواہے اور بکریوں کو ایک بنجر (خراب جگہ پر) بکریاں چراتے ہوئے دیکھا اور اس سے بہتر جگہ بھی دیکھی تو کہا، اللہ بھلا کرے، اے چرواہے! بکریوں کو (بہتر جگہ) ہانک لے، میں نے نبیصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا ہے کہ ہر چرواہا اپنی رعیت کے بارے میں مسئول (جواب دہ) ہے۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 320]
