عربی (اصل)
183/244 عن وهب بن كيسان قال: سمعتُ عبد الله بن الزّبير يقول على المنبر:? خذِ العفو(1)وأمر بالعرف(2)وأعرض عن الجاهلين?(3)[الأعراف: 199]قال:" والله! ما أمر بها أن تؤخذ إلا من أخلاق الناس، والله! لآخذنّها منهم ما صحبتُهم".
انگریزی ترجمہ
Wahb ibn Kaysan reported: I heard Abdullah ibn al-Zubayr say on the pulpit: 'Take what is given freely, enjoin what is good, and turn away from the ignorant' [7:199]. He said, 'By Allah, it was not commanded to be taken except from people's character. By Allah, I will take it from them as long as I am among them.'
اردو ترجمہ
وھب بن کیسان کہتے ہیں، میں نے عبداللہ بن زبیر سے سنا آپ منبر پر ارشاد فرماتے تھے: معافی کی راہ اختیار کرو اور اچھے کام کا حکم دو اور جاہلوں سے درگزر کرو۔ انہوں نے کہا: اللہ کی قسم! اللہ نے اس (درگزر) کا حکم نہیں دیا مگر یہ کہ لوگوں کے اخلاق سے لیا جائے۔ (مطلب یہ کہ لوگ ترش روئی سے کام لیں گے ان سے درگزر سے کام لیا جائے۔) اللہ کی قسم! میں اس کو لوگوں سے ضرور لوں گا جب تک میں ان کے ساتھ گھل مل کے رہوں گا (یعنی جب بھی لوگ بدتمیزی کریں گے میں درگزر کروں گا۔)[صحيح الادب المفرد/حدیث: 183]
