عربی (اصل)
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ يَقُولُ: إِنَّ مُعَاوِيَةَ خَرَجَ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَامِرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ قُعُودٌ، فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ، وَقَعَدَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، وَكَانَ أَرْزَنَهُمَا، قَالَ مُعَاوِيَةُ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ عِبَادُ اللهِ قِيَامًا، فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنَ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Mijaz said, "Mu'awiya came while 'Abdullah ibn 'Amir and 'Abdullah ibn az-Zubayr were seated. Ibn 'Amir got up while Hadrat Ibn az-Zubayr remained seated, and he was weightier of the two. Mu'awiya said, 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said, "Whoever likes to have the slaves of Allah stand up out of respect for him should take his place in the Fire."'"
اردو ترجمہ
حضرت ابو مِجلَز فرماتے ہیں: حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ آئے جبکہ حضرت عبد اللہ بن عامر اور حضرت عبد اللہ بن حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہما بیٹھے تھے۔ ابنِ عامر کھڑے ہو گئے جبکہ ابنِ حضرت زبیر بیٹھے رہے — اور وہ دونوں میں زیادہ وقار والے تھے۔ حضرت معاویہ نے فرمایا: بیٹھ جاؤ، میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: جو شخص پسند کرتا ہو کہ لوگ اس کے سامنے کھڑے ہوں تو وہ اپنا ٹھکانا جہنم میں بنا لے۔
