عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُنَيْنٍ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَعَطَسَ رَجُلٌ فَحَمِدَ اللَّهَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، ثُمَّ عَطَسَ آخَرُ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، رَدَدْتَ عَلَى الْآخَرِ، وَلَمْ تَقُلْ لِي شَيْئًا؟ قَالَ: إِنَّهُ حَمِدَ اللَّهَ، وَسَكَتَّ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayra said, "We were sitting with the Beloved Messenger of Allah when a man sneezed and praised Allah. The Beloved Messenger of Allah said to him, 'May Allah have mercy on you.' Then another man sneezed but the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did not say anything to him. The man, 'Beloved Messenger of Allah! you responded to the other man, but did not say anything to me!' The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) replied, 'He praised Allah and you were silent.'"
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بیٹھے تھے کہ ایک شخص نے چھینکا اور الحمد للہ کہا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے فرمایا: یرحمک اللہ۔ پھر دوسرے شخص نے چھینکا لیکن آپ نے اسے کچھ نہ فرمایا۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! فلاں نے چھینکا تو آپ نے اس کے لیے دعا فرمائی، میں نے چھینکا تو آپ نے مجھے کچھ نہ کہا؟ آپ نے ارشاد فرمایا: اس نے اللہ کی حمد کی اور تو نے نہیں کی۔
