عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سُمَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بَشِيرُ بْنُ نَهِيكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَشِيرٌ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: مَا اسْمُكَ؟ قَالَ: زَحْمٌ، قَالَ: بَلْ أَنْتَ بَشِيرٌ، فَبَيْنَمَا أَنَا أُمَاشِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: يَا ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ، مَا أَصْبَحْتَ تَنْقِمُ عَلَى اللهِ؟ أَصْبَحْتَ تُمَاشِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي، مَا أَنْقِمُ عَلَى اللهِ شَيْئًا، كُلَّ خَيْرٍ قَدْ أَصَبْتُ. فَأَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: لَقَدْ سَبَقَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، ثُمَّ أَتَى عَلَى قُبُورِ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ: لَقَدْ أَدْرَكَ هَؤُلاَءِ خَيْرًا كَثِيرًا، فَإِذَا رَجُلٌ عَلَيْهِ سِبْتِيَّتَانِ يَمْشِي بَيْنَ الْقُبُورِ، فَقَالَ: يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ، أَلْقِ سِبْتِيَّتَكَ، فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ.
انگریزی ترجمہ
Bashir ibn Nuhayk said, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came and said, 'What is your name?' 'Zahm,' I said. He said, 'You are Bashir (bringer of good news).' While I was walking and keeping pace with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) he said, 'Ibn al-Khasasiyya! Are you resentful towards Allah? Do you keep pace with the Beloved Messenger of Allah?' I said, 'May my mother and father be your ransom, I do not hold any resentment against Allah. I have every blessing.' The Prophet came to the graves of the idolaters and said, 'These people have missed a lot of good. Then he came to the graves of the Muslims and said, 'These people have obtained much good.' There was a man wearing ox-hide sandals walking between the graves. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'You with the ox-hide sandals! Remove your sandals!' So he removed his sandals."
اردو ترجمہ
حضرت بشیر بن نُہَیک فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تشریف لائے اور فرمایا: تمہارا نام کیا ہے؟ میں نے عرض کیا: زَحم۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تم بشیر (خوشخبری دینے والے) ہو۔ جب میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ چل رہا تھا تو آپ نے فرمایا: اے ابنِ خصاصیہ! کیا تم جانتے ہو کہ آج رات کون سی رات ہے؟ یہ نصف شعبان کی رات ہے، اللہ تعالیٰ نصف شعبان کی رات اپنی مخلوق کی طرف متوجہ ہوتا ہے اور مشرکین اور کینہ رکھنے والوں کے سوا سب کو معاف فرما دیتا ہے۔
