عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُشِيرُ بِأُصْبُعِهِ إِذَا دَعَا وَلاَ يُحَرِّكُهَا . قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَزَادَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرٌ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو كَذَلِكَ وَيَتَحَامَلُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn al-Zubayr (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to point with his finger when supplicating and would not move it.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن حضرت زبیر (رضی اللہ تعالیٰ عنہما) سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دعا کے وقت اپنی انگلی سے اشارہ فرماتے تھے اور اسے حرکت نہیں دیتے تھے۔
