عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلاَةِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ الإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّكُوعِ قَالَ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى أُبَىٍّ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا قَالَ حُمَيْدٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Samurah (ibn Jundub, may Allah be well pleased with him) narrates: 'I memorized two pauses (silences) in the prayer: one when the imam says the opening takbir until he begins recitation, and one when he finishes Surah al-Fatihah and a surah at the time of bowing.' Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) disputed this. (The narrator) says: 'They wrote about it to Madinah to Hadrat Ubayy (ibn Ka'b, may Allah be well pleased with him), who confirmed Hadrat Samurah's account.' Abu Dawud said: Humayd also said in this hadith: 'And a pause when he finishes the recitation.'
اردو ترجمہ
حضرت سمرہ (بن جندب رضی اللہ تعالیٰ عنہ) فرماتے ہیں: میں نے نماز میں دو سکتے یاد رکھے — ایک سکتہ جب امام تکبیرِ تحریمہ کہے یہاں تک کہ قراءت شروع کرے، اور ایک سکتہ جب سورۃ الفاتحہ اور ایک سورت سے فارغ ہو رکوع کے وقت۔ حضرت عمران بن حصین (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) نے اس بات پر اعتراض کیا۔ فرماتے ہیں: انہوں نے اس کے بارے میں مدینے میں حضرت اُبَی (بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ) کو لکھا تو حضرت اُبَی نے حضرت سمرہ کی تصدیق کی۔ ابوداود فرماتے ہیں: حمید نے بھی اس حدیث میں ایسے ہی کہا: اور ایک سکتہ جب قراءت سے فارغ ہو۔
