عربی (اصل)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَهَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا الْكُوفِيُّونَ، أَبَانُ وَغَيْرُهُ - عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلاَ يَحْنُو أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَرَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Bara' (ibn Azib, may Allah be well pleased with them both) narrates: 'We used to pray with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and none of us would bend his back (for prostration) until he saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) place (his forehead on the ground).'
اردو ترجمہ
حضرت براء (بن عازب رضی اللہ تعالیٰ عنہما) فرماتے ہیں: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھتے تھے۔ ہم میں سے کوئی اپنی کمر نہیں جھکاتا تھا (سجدے کے لیے) جب تک نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو (زمین پر) رکھتے نہ دیکھ لیتا۔
