عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ بِالْمَدَائِنِ فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَتَقَدَّمَ عَمَّارٌ وَقَامَ عَلَى دُكَّانٍ يُصَلِّي وَالنَّاسُ أَسْفَلَ مِنْهُ فَتَقَدَّمَ حُذَيْفَةُ فَأَخَذَ عَلَى يَدَيْهِ فَاتَّبَعَهُ عَمَّارٌ حَتَّى أَنْزَلَهُ حُذَيْفَةُ فَلَمَّا فَرَغَ عَمَّارٌ مِنْ صَلاَتِهِ قَالَ لَهُ حُذَيْفَةُ أَلَمْ تَسْمَعْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فَلاَ يَقُمْ فِي مَكَانٍ أَرْفَعَ مِنْ مَقَامِهِمْ " . أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ قَالَ عَمَّارٌ لِذَلِكَ اتَّبَعْتُكَ حِينَ أَخَذْتَ عَلَى يَدَىَّ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Adi ibn Thabit al-Ansari narrates from a man who (may Allah be well pleased with him) said: 'I was with Hadrat Ammar ibn Yasir (may Allah be well pleased with him) at al-Mada'in. The Iqamah was called, so Hadrat Ammar came forward and stood on a raised platform (a shop or bench) to pray while the people were on a lower level. Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) came forward and took his hands. Hadrat Ammar followed him until Hadrat Hudhayfah brought him down. When Hadrat Ammar finished his prayer, Hadrat Hudhayfah said to him: "Did you not hear the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'When a man leads the people in prayer, he should not stand in a position higher than theirs' — or words to that effect?" Hadrat Ammar said: "That is why, when you took my hands, I followed you."'
اردو ترجمہ
عدی بن ثابت انصاری سے ایک شخص نے بیان کیا کہ وہ حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ مدائن میں تھے۔ نماز کی اقامت کہی گئی تو حضرت عمار آگے بڑھے اور ایک اونچی جگہ (دکان/چبوترے) پر کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے جبکہ لوگ ان سے نیچے تھے۔ تو حضرت حذیفہ (رضی اللہ تعالیٰ عنہ) آگے بڑھے اور ان کے ہاتھ پکڑ لیے۔ حضرت عمار نے ان کی پیروی کی یہاں تک کہ حضرت حذیفہ نے انہیں نیچے اتارا۔ جب حضرت عمار نماز سے فارغ ہوئے تو حضرت حذیفہ نے ان سے فرمایا: کیا تم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو یہ ارشاد فرماتے نہیں سنا: جب کوئی شخص لوگوں کی امامت کرائے تو اپنے آپ کو ان سے اونچی جگہ پر نہ کھڑا کرے — یا اسی طرح کے الفاظ فرمائے؟ حضرت عمار نے فرمایا: اسی لیے جب تم نے میرے ہاتھ پکڑے تو میں نے تمہاری پیروی کی۔
