عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَلاَ تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ أَيُّوبُ وَحَجَّاجٌ الصَّوَّافُ عَنْ يَحْيَى . وَهِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ يَحْيَى . وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى وَقَالاَ فِيهِ " حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When the Iqamah is called, do not stand up until you see me.' Abu Dawud says: Ayyub and Hajjaj al-Sawwaf narrated likewise from Yahya. Hisham al-Dastawa'i said: Yahya wrote to me. Hadrat Mu'awiyah ibn Sallam and Hadrat Ali ibn al-Mubarak narrated from Yahya and added: 'Until you see me, and maintain tranquility.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوقتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب اقامت کہی جائے تو کھڑے نہ ہو جب تک مجھے نہ دیکھ لو۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: اسی طرح ایوب اور حجاج صواف نے یحییٰ سے روایت کیا ہے۔ ہشام دستوائی نے کہا: یحییٰ نے مجھے لکھ کر بھیجا۔ حضرت معاویہ بن سلام اور علی بن مبارک نے یحییٰ سے روایت کرتے ہوئے اس میں اضافہ کیا: جب تک مجھے نہ دیکھ لو اور تم پر سکینت لازم ہو۔
