عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ جُعْثُمَ الْقُرَشِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مَالِكٍ أَتَمُّ .
انگریزی ترجمہ
Nu'aym ibn Rabi'ah narrates: I was with Hadrat 'Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) — then he mentioned the same narration — and Malik's narration is more complete.
اردو ترجمہ
نعیم بن ربیعہ فرماتے ہیں: میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس تھا — پھر اسی حدیث کا ذکر کیا — اور مالک کی حدیث زیادہ مکمل ہے۔
