عربی (اصل)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلاَءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّ أَحَدَ جَانِبَىْ إِزَارِي يَسْتَرْخِي إِنِّي لأَتَعَاهَدُ ذَلِكَ مِنْهُ . قَالَ " لَسْتَ مِمَّنْ يَفْعَلُهُ خُيَلاَءَ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Whoever trails his garment out of arrogance, Allah, the Exalted, will not look at him with mercy on the Day of Resurrection. Upon hearing this, Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) submitted: One side of my lower garment keeps slipping down, even though I take great care of it. He stated: You are not one of those who do so out of arrogance.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص تکبّر سے اپنا کپڑا گھسیٹے گا، اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے رحمت کی نظر سے نہیں دیکھے گا۔ یہ سن کر حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: میرے تہ بند کا ایک کنارہ لٹکتا رہتا ہے حالانکہ میں اس کا بڑا خیال رکھتا ہوں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: تم ان لوگوں میں سے نہیں ہو جو تکبّر سے ایسا کرتے ہیں۔
