عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، لَمْ يَذْكُرِ السِّعَايَةَ وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ جَمِيعًا عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ وَمَعْنَاهُ وَذَكَرَا فِيهِ السِّعَايَةَ .
انگریزی ترجمہ
This tradition has been narrated through the same chain from Sa'id to the same effect. Abu Dawud (upon him be mercy) said: It has been narrated by Rawh ibn Ubadah from Sa'id ibn Abi Arubah, who did not mention the 'working to earn freedom' (si'ayah). And Jarir ibn Hazim and Musa ibn Khalaf both narrated it from Qatadah through the chain of Yazid ibn Zuray' to the same effect, and both of them mentioned the 'working to earn freedom' (si'ayah).
اردو ترجمہ
اس سند سے بھی سعید سے اسی طریق اور اسی مفہوم کی حدیث مروی ہے۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں: اسے روح بن عبادہ نے سعید بن ابی عروبہ سے روایت کیا ہے، انہوں نے «سعایہ» (محنت کرانے) کا ذکر نہیں کیا ہے۔ اور جریر بن حازم اور موسیٰ بن خلف دونوں نے قتادہ سے یزید بن زریع کی سند اور اسی مفہوم سے روایت کیا ہے اور ان دونوں نے اس میں «سعایہ» کا ذکر کیا ہے۔
