عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ، عَنْ سَفِينَةَ، قَالَ كُنْتُ مَمْلُوكًا لأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ أُعْتِقُكَ وَأَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَنْ تَخْدُمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتَ . فَقُلْتُ إِنْ لَمْ تَشْتَرِطِي عَلَىَّ مَا فَارَقْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا عِشْتُ فَأَعْتَقَتْنِي وَاشْتَرَطَتْ عَلَىَّ .
انگریزی ترجمہ
Safinah (may Allah be well pleased with him) states: I was a slave of Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her). She said: I set you free, but I stipulate that you must serve the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as long as you live. I submitted: Even if you did not stipulate this, I would never part from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as long as I live. She then set me free with the stipulation.
اردو ترجمہ
حضرت سفینہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کا غلام تھا۔ انہوں نے فرمایا: میں تمہیں آزاد کرتی ہوں اور تم سے شرط لگاتی ہوں کہ تم جب تک زندہ رہو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت کرتے رہو۔ میں نے عرض کیا: اگر آپ شرط نہ بھی لگائیں تو میں جیتے جی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے جدا نہ ہوں گا۔ پھر انہوں نے مجھے آزاد کیا اور شرط لگا دی۔
