عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالاَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لَنَا طَرِيقًا إِلَى الْمَسْجِدِ مُنْتِنَةً فَكَيْفَ نَفْعَلُ إِذَا مُطِرْنَا قَالَ " أَلَيْسَ بَعْدَهَا طَرِيقٌ هِيَ أَطْيَبُ مِنْهَا " . قَالَتْ قُلْتُ بَلَى . قَالَ " فَهَذِهِ بِهَذِهِ " .
انگریزی ترجمہ
A woman from the tribe of Banu Abd al-Ashhal narrates: 'I submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Our road to the mosque has an unpleasant stench; what should we do when it rains?" He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Is there not another road after it that is cleaner?"'
اردو ترجمہ
بنو عبدالاشھل کی ایک خاتون فرماتی ہیں: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مسجد تک ہمارا راستہ گندگی والا ہے، تو جب بارش ہو تو ہم کیا کریں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا اس (گندے راستے) کے بعد کوئی اور صاف راستہ نہیں ہے؟
